Madhouse Anime Forum
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Clássico "O Amante de Lady Chatterley" ganha nova tradução

2 participantes

Ir para baixo

Clássico "O Amante de Lady Chatterley" ganha nova tradução Empty Clássico "O Amante de Lady Chatterley" ganha nova tradução

Mensagem por Zero Sáb Jan 01, 2011 11:30 am

Clássico "O Amante de Lady Chatterley" ganha nova tradução 10365216


No início do julgamento da proibição de "O Amante de Lady Chatterley", em 1960, no Old Bailey, o tribunal criminal londrino, um funcionário da promotoria leu para os jurados uma lista de "obscenidades" do romance de D.H. Lawrence (1885-1930).

Havia 30 vezes as palavras "foda", "trepar" e suas variações; "boceta" aparecia 14 vezes; "colhões" ou "ovos", 13 vezes, e assim por diante.

Na mesma sociedade supostamente moderninha que gerou os Beatles (nascidos naquele ano), o livro estava proibido havia 32 anos, desde 1928, quando
Lawrence o publicou na Itália.

Aproveitando-se de uma alteração na lei sobre publicações obscenas que passava a considerar o "mérito literário" de obras tidas como pornográficas, a editora Penguin anunciou que levaria ao mercado, a preço de banana, o já lendário romance --que circulava no Reino Unido em edições piratas. O Estado então processou a editora.

Nos 50 anos do célebre julgamento, completados em novembro último, o clássico de Lawrence que descreve o affair entre a mulher de um nobre paralítico e um empregado da família ganha nova tradução para o português, de Sergio Flaksman, pela Penguin-Companhia.

Folhapress

Anúncio após a libertação de "Lady Chatterley"
FEBRE

Como se sabe, de nada adiantou o afã do Ministério Público para manter "O Amante..." banido. O júri absolveu a Penguin, e o romance virou febre imediata no Reino Unido. A tiragem inicial de 200 mil exemplares esgotou-se no primeiro dia. Em três meses, foram vendidos 3 milhões de livros.

O julgamento --do qual as figuras principais já morreram ou estão doentes-- tornou-se um marco da revolução de costumes que se seguiria nos anos 60.

Num conhecido poema a respeito, Philip Larkin sintetizou o contexto: "O intercurso sexual começou/ em mil novecentos e sessenta e três/ (tarde demais para mim)/ entre o fim da proibição de 'Chatterley'/ e o primeiro disco dos Beatles".

Em artigo no diário londrino "The Guardian", o jurista Geoffrey Robertson, da área de direitos humanos, escreveu que nenhum outro julgamento na história do Old Bailey teve "consequências sociais e políticas tão profundas" e que "o veredito foi um passo crucial em direção à liberdade da palavra escrita".

Num sinal de quão complexo é o caso para o país, reportagem do "Daily Telegraph", mais conservador, minimizou o impacto revolucionário do julgamento, ao defender que o fim da censura era inevitável, pois àquela altura o "establishment" britânico já estava mesmo ao lado da Penguin, e que, ainda assim, o grosso da sociedade se manteve conservadora.

"Naquele momento histórico, a Inglaterra estava à beira de uma mudança sísmica nos valores sociais. Em retrospecto, o julgamento parece representar o marco inicial da liberação sexual e uma rebelião contra todo tipo de autoridade --paterna, social e jurídica", disse à Folha Andrew Harrison, diretor do Centro de Pesquisas D. H. Lawrence da Universidade de Nottingham (Inglaterra).

"Naturalmente", acrescenta o professor, "o julgamento em si não causou tamanha mudança social, mas ficou associado a ela na imaginação popular. Quando as pessoas pensam nos 'Swinging Sixties' e no amor livre, naturalmente pensam no julgamento de 'Lady Chatterley', daí a sua notoriedade na Grã-Bretanha hoje".

O AMANTE DE LADY CHATTERLEY
AUTOR D.H. Lawrence
TRADUÇÃO Sergio Flaksman
EDITORA Penguin-Companhia
QUANTO R$ 32 (560 págs.)

Fonte: Folha

Optei por não postar em notícia já não é algo de interesse geral. Além de ser algo relacionado a um lançamento de um livro. Espero que respeitem minha opinião não reportando o tópico Very Happy

Parece o tipo de coisa que o Kyo e a Myst adorariam ler. Admito que fiquei muito interessado nesse livro também.

Clássicos FTW.
Zero
Zero
Sanguinary Maid
Sanguinary Maid

Masculino
Mensagens : 4718
Ka$h : 769
Likes : 48
Data de inscrição : 10/09/2010
Idade : 679
Localização : Perdido


Ir para o topo Ir para baixo

Clássico "O Amante de Lady Chatterley" ganha nova tradução Empty Re: Clássico "O Amante de Lady Chatterley" ganha nova tradução

Mensagem por Mystique Sáb Jan 01, 2011 1:43 pm

Zero escreveu:Optei por não postar em notícia já não é algo de interesse geral. Além de ser algo relacionado a um lançamento de um livro. Espero que respeitem minha opinião não reportando o tópico Very Happy

Parece o tipo de coisa que o Kyo e a Myst adorariam ler. Admito que fiquei muito interessado nesse livro também.

Clássicos FTW.

fez bem papai, coisas que não são de geral interesse podem ser sim postadas aqui. Very Happy
ENFARTEI aiusdhiuashdiuashduiashdiuashdiuhsauidhsaiudhuiashd
eu ia dizer que ia gostar de ler, mais você já disse isso por mim -QQQ
eu puxei mesmo à você e a mamãe Kyo -Q
/apanha
Mystique
Mystique
Somnambulist Butcher
Somnambulist Butcher

Feminino
Clã : Bad Reputation
Mensagens : 14459
Ka$h : 10436
Likes : 68
Data de inscrição : 05/01/2010
Idade : 31
Localização : Com o Tony Stark ~♥


Ir para o topo Ir para baixo

Clássico "O Amante de Lady Chatterley" ganha nova tradução Empty Re: Clássico "O Amante de Lady Chatterley" ganha nova tradução

Mensagem por Zero Sáb Jan 01, 2011 1:53 pm

UEAUHEAHUAEUHAE


Adoro livros proibidos, tipo Dorian Gray e O Apanhador do Campo de Centeio. Esse parece ser um tanto mais tenso. Acho que nem a Debra bate o recorde de palavrões desse livro.
Zero
Zero
Sanguinary Maid
Sanguinary Maid

Masculino
Mensagens : 4718
Ka$h : 769
Likes : 48
Data de inscrição : 10/09/2010
Idade : 679
Localização : Perdido


Ir para o topo Ir para baixo

Clássico "O Amante de Lady Chatterley" ganha nova tradução Empty Re: Clássico "O Amante de Lady Chatterley" ganha nova tradução

Mensagem por Mystique Sáb Jan 01, 2011 1:55 pm

a Debra de Dexter? -QQQQQQQQQQQ
realmente esse livro parece interessante, -Q
acho que vou comprar ele -Q
Mystique
Mystique
Somnambulist Butcher
Somnambulist Butcher

Feminino
Clã : Bad Reputation
Mensagens : 14459
Ka$h : 10436
Likes : 68
Data de inscrição : 05/01/2010
Idade : 31
Localização : Com o Tony Stark ~♥


Ir para o topo Ir para baixo

Clássico "O Amante de Lady Chatterley" ganha nova tradução Empty Re: Clássico "O Amante de Lady Chatterley" ganha nova tradução

Mensagem por Conteúdo patrocinado


Conteúdo patrocinado


Ir para o topo Ir para baixo

Ir para o topo

- Tópicos semelhantes

 
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos